quinta-feira, 31 de março de 2011

Linguagem de POBRE!

A
  • Abroba:Abóbora / falta na mesa de muito pobre, cuja dieta é quase que baseada em óleo de soja e derivados;
  • Adevogadu:Advogado / coisa que pobre nunca vai poder conhecer (e pagar);
  • Alimpá:Limpar / Há algumas mulheres pobres que são "workaholics" em pseudo-limpeza;
  • Arrecolhê:Recolher / Categoria esportiva que chega a ser realizada em segundos quando há roupas no varal em dia de chuva;
  • Arrôis:Arroz / Em mesa de pobre sempre tem;
  • Alembrá:Lembrar / Com uma massa cerebral microscópica, dificilmente realizam isto;
  • Arrelaxádu:Relaxado / Pessoa sem mania de limpeza;
  • Ajuntá:Juntar / É difícil pobre juntar dinheiro;
  • Apendurá:Pendurar / Pobre adora pendurar enfeites por toda a casa e gabar-se disso;
  • Avuar:Voar / Pobre só voa quando o barraco explode.
  • Armulçá: Almoçar / Difícil um pobre fazer isso, pois o almoço sempre é vendido para comprar a janta.
B
  • Bagúio:Objeto; Maconha; etc. / Vocábulo furtado do manêis;
  • Bacil:Vaso sanitário / Onde pobre adora liberar o rabo preso. Uma variação deste substantivo pode ser a patente;
  • Bufa:Gases(chulo); Flatulência (culto) / Pobre solta isso direto;
  • Barda:Mania / Pobre tem barda pra tudo;
  • Bigo: ver Inbigo;
  • Bála: Bala / Doce preferido pelos pobres;
C
  • Cadimia:Academia / Lugar onde os patrão vai pra faze ezerssiciu
  • Cagá:Cagar (chulo); Defecar (culto) / Este ato consiste em: liberar flatulências bem sonoras, odores bem desagradáveis e entidades orgânicas bem escuras;
  • Cu:Ânus / Local que realiza o verbete anterior;
  • Cúz:Com os / Ligação usada para se referir a uma palavra do plural.
  • Célebru:Cérebro / Um artigo de luxo para pobres;
  • Com migo / com eu:Comigo / Palavra que conclui a frase "Quer fuder...?;
  • Conzinha:Cozinha / Local de trabalho das mulheres pobres;
  • Cabaço:Virgem / Para tribo pobrísticas mais ancestrais, sua presença indica dignidade;
  • Cadiquê/caudiquê/Causudiquê
  • Cutrina:Cortina / Pedaço de vestido rasgado ou lençol colocado na janela para obstruir a visão de fora
  • Coisá:Verbo e substantivo coringa pra quando o pobre não sabe o que falar;
  • Coiso:Pronome Pessoal Ex. O Coiso num vém jantá;
  • Chapa:Raio-X / Pobres só podem tirar chapas com o auxílio do SUS (isso se ele auxiliar);
  • Cocréti:Croquete / Típica comida amplamente consumida em festas pobres que se apresentam como "chiq"

Ç
  • cedríulia:Cedilha / Letra bastante utilizada por eles, principalmente no início de palavras;
  • Çábadu:Sábado / Dia da semana, normalmente utilizado para marcar feijoadas com a tia que posteriormente vai fazer bolhinhas para sua Hidromassagem natural na piscina de 1000 litros;
  • Çeiz: Seis (6) / Um algarismo;
  • Çétji: Sete (7) / Outro algarismo;
  • Çorvêtji: Sorvete / Uma sobremesa com uma casca e uma bola colrida comestível e gelada

D
  • Dispois:Depois / É o momento em que o pobre adora comentar;
  • Descabaçado:Não Virgem; / Para tribo pobrísticas mais ancestrais, sua presença indica perda de dignidade;
  • Di:Dei / Pobre nunca dá; só recebe (tiro, contas, filhos, etc)
  • Dotô:O mesmo que Advogado, Médico, Engenheiro; Também serve para definir qualquer um que se forme na Estácio;
  • Dis costa:De costas / Por motivos preconceituosos, pobre procuram evitam esta posição;
  • Dispená:Depenar / Quantas galinhas há no mundo dos inferiores economicamente que podem ser depenadas?
  • Dispáru:Disparo / Disparo de uma arma, normalmene ussado quando alguêm morre.

E
  • Encosto:Azar / Pra pobre isso é o que não falta;
  • Estudanu:Estudando / É raro, mas existe no mundo deles;
  • Engreis:Inglês / Um idioma místico e super-secreto;
  • Êlocópitru:Helicóptero / Meio de transporte que pobre nunca vai utilizar;
  • Emiéssiêní:MSN (popular); Messenger (culto) / é um porgama dá Maicruzófthji gui as pessoa úsá brá converzá cuz amigu.

F
  • Fígu:Fígado (exceto se for figo fruta) / Trocadilho grosseiro e digno (se pobre tem dignidade) deles;
  • Fúmu:Fomos / Pobre não gosta de sair sozinho. Este verbo é ocasionalmente utilizado;
  • Fêis:Fez / Geralmente precede os seguintes substantivos, expressando ações realizadas por eles: cagada, filho(s), filha(s), burrada, etc.;
  • Faiá:Falhar / Verbo usado quando algo dá errado (ou não dá certo)
  • Fejâum:Feijão / Companheiro de cada refeição (normalmente do arroz), pré-pós refeição e pós refeição (almoçando, restos nos dentes e liberando tudo no banheiro);
  • Flalda:Fralda descartável / Objeto reutilizável;
  • Fósfi:Fósforo / Objeto reutilizável;
  • Framengo:Flamengo / Facção criminosa (insistem em chamar de time) preferida deles.

G
  • Garagi:Garagem / Local onde pobre armazena artigos de L(i)uxo como Fuscas, Kombis e Chevettes em péssimo estado de conservação;
  • Guadéra:Cachorro / Mudança de pobre não é mudança sem cachorro;
  • Gánará:Guaraná / Espécie rara de bebida ingerida por pobres; a marca mais popular é Guaraná Jesus;
  • Groséia:Groselha / Sabor preferido de sucos deles;
  • Galfo ou Galfi:Garfo / E de preferência de plástico, que é “mais barato”;

H Devido a sérias restrições orçamentárias e intelectuais, esta letra não é utilizada por pobres; além de ninguém ouvir essa letra nula e inútil para a lingüística da língua pobrêisa.
I
  • I:Ir / Se dirigir a um local
  • Instansti:Estante / Local onde donas-de-casa pobres adoram pôr vasinhos;
  • Imgual:Igual / Característica comum entre TODOS os pobres;
  • Inbigo:Umbigo / Geralmente apresenta-se sujo;
  • Inu:Indo / Ato de sair de casa para arranjar trabalho;
  • Ingrêis:Inglês / Um idioma místico e super-secreto;
  • Iorguti:Iogurte / Bebida rosa que bebês pobres ingerem;
  • Ismagrecê:Emagrecer / Toda mulher pobre quer executar isso;
  • Istromgonófi:Stroggonoff / Comida ocasionalmente ingerida por pobres;
  • Istôngu:Estômago / Local geralmente vazio devido a sérias restrições orçamentárias;
J
  • Justíssia:Justiça / É o que mais falta para eles junto com imducassãum, saiúdia, inprêgu, moladria, áuguia, lúis, telofenu, cáputadô, etc.;
K Letra desconhecida do mundo dos pobres
L
  • Lúis:Luz / Pobre dá isso em média umas 10 vezes na vida;
  • Láspi:Lápis / Objeto raro, nunca um pobre tocou nele (por não saber escrever);
  • Largaticha:Lagartixa / A casa dos pobre é um paraíso para elas;
  • Largatu: Lagarto / É um tipo de gato largo;
  • Lembê: Lamber / Simplismente passar a língua em algo

M
  • Malmita : Objeto para se concidionar, arroz, feijão e ovo, usada diariamente por pobres.
  • Merda:Cocô (infantil); Fezes (culto)/ 1.Reclamação de algo que deu errado; 2.Entidades materiais escuras liberadas pelo seu orifício cagalítico atrás de moitas ou em patentes.
  • Mijá:Mijar (chulo); Urinar (culto) / Atrás da moita é o local preferido;
  • Mermu:Mesmo / Pobre surdo adora dizer isso depois de uma fofoca cretina e medíocre;
  • Maiçocrófi:Microsoft / "Impreza qui fáis u Uíndols";
  • Mindingu:Mendigo / Pessoa economicamente deficiente. Esta palavra denomina de uma só vez o que o sujeito é e sua respectiva profissão;
  • Muié:Mulher / Ser humano do sexo feminino, aquela que engravida. Pra pobre qualquer uma serve
N
  • Nóis; Noiffff:Nós / Quando pobre tem amigos, esse termo é utilizado;

O
  • Oreiãum:Orelhão / Telefone de pobre, em favela tem um em cada esquina, assim, dando o real sentido ao TELEFONE PÚBLICO;
  • Ôvo:Ouço / Conjugação do verbo ouvir na 1ª pessoa de porra nenhuma
  • Oqxurus:Oxíuros/Tipo de verme em que o pobre vive nele;
  • Omi:Homem / É o tipo de filho que pobre prefere ter;
  • Opistáu:Hospital / Com tanta gente doente, no inverno o local fica mais aquecido com o calor humano;
  • Orcuti:É um negocio azulzinho, que a prima de 'classe-média' do pobre tem, aí ele fez um pra ele também. Normalmente tem uma foto,cerca de 15 'amigos' e algumas comunidades como 'eu amo calypso'. geralmente o pobre esquece a senha , pois não é sempre que ele tem acesso a internet e o seu 'orcuti' fica abandonado.
P
  • Possu anestesianu:Poço Artesiano / Pobre cava eles, mas jamais os utilizará;
  • Pobrema:Problema / Pra pobre é o que não falta!! Ex.: "Tem pobrema, vai no adevogado.";
  • Prusquê:Por quê/Porquê/Porque/Por que / Pobre nunca sabe quando utilizar um dos quatro no momento certo;
  • Prástico:Plástico / Composição básica de produtos de pobre como pratos, copos, talheres, etc;
  • Preibói:Playboy / Revista que pobre compra (se tiver dinheiro) caso tenha vontades e só possua um jaburu por perto;
  • Pum:Gás (pobre); Flatulência (culto) / 1.Fenômeno que antecede o ato de defecar; 2.Após comer repolho com feijão e ovo, além de umas duas garrafas de refrigerante de groselha bem gaseificado, esse fenômeno ocorre com máxima potência;
  • Partilêra:Prateleira / O local mais adequado para se colocar os tradicionais vasinhos de plástico;
  • Pá rua:Pra rua/Pra rua/para rua/para a rua / É para onde os empresários mandam os pobres depois de algum problema na empresa;
  • Pínsula:Pinça / É usada para desprender carrapatos do couro de pobres;
Q Letra desconhecida do mundo dos pobres
R
  • Raparigá:Prostituta / Uma mulher que se vende por dinheiro (termo mais comum entre os pobres do Nordeste)
S
  • Sipô:Supor / Palavra que pobre usa em suposições supersticiosas tais como ganhar dinheiro;
  • Sustança:Sustentação / Pobre tem que rezar missas pra que isso não falte em seu barraco;
  • Saquis:Saque / Palavra somente utilizada no mundo esportivo, pois no quesito econômico, pobre nunca fará um saque no banco;
  • Sesse:Fosse / Conjugação do verbo "Ser", geralmente usada na frase "Fui lá no SUS e me trataram quiném se eu sesse um cachorro!";
  • Suvaco:Axilas / Palavra que pobre usa para indicar onde vem o mau cheiro..
T
  • Tauba:Tábua / Pedaço achatado de madeira;
  • Tevelizaum:Televisão / Meio de lazer preferido de pobre;
  • Trecu:Objeto / Usado para se referir a um objeto cujo pobre não sabe o nome. Ex: Pega esse treco i Põin pa fória!
  • Tróssu: Troço; Objeto / A mesma explicação de Trecu.
U
  • Uóxintum:Washington / Nome de filho de pobre;
  • Uíndols:Windows / "Siztêmia ópêracionaul fabicradu pêla Maicroçófitji";
V
  • Voltanu:Voltando / Mais freqüente do que "Inu";
W
  • Dóbri Vê / Dábriu:Inicial preferida em nomes de filhos de pobre. Ex: Wellington, Weslei, Weslio, etc;
X Como os fonemas são talvez as únicas coisas que pobres podem gastar à vontade, eles preferem pronunciar CH em vez de X, mas podem trocar as letras só para se mostrarem.
  • Xá di Conemila:Chá de Camomila / Utilizado quando não se tem Merthiolate por perto
  • Xicréti: Chiclete / Outro doce apreciado pelos pobres.
Y
  • Ípsulaum:Letra desconhecida do mundo dos pobres por ser muito CHISQUE
ygual: lesgall
Z
  • Zóio:Olho / O de pobre é sempre castanho;
  • Zoreia:Orelha / A de pobre serve como fonte de renda de muitos trabalhadores e de matéria-prima para muitas fábricas;
  • Zuvidu:Ouvido / Pra pobre Zureia e Zuvidu são sinônimos.
  • Zunha: unhas
  • Zoito: 8

Nenhum comentário:

Postar um comentário